Spanish

Chancletas

This meme highlights the multifunctionality of a word within and across various languages. It also displays the importance of context when using a word as well as how a word can index both cultural identity and community membership.

Portuguese Words Spanish Speakers Can't Pronounce

video imagePlay video
This video is a good example of how difficult boundaries can be to draw around "language" or "dialect," especially when you're using mutual intelligibility. It shows the similarity and differences between Portuguese and Spanish as Spanish speakers try to pronounce written Portuguese words, evidenced by the commentary of the Spanish speakers, especially "I understand what you're saying, I don't know how you say it." This distinction is especially hard to draw when you take into account the ideology held between and of cultures, and the political investment that may exist in making nations distinct, and this ideology of difference is also demonstrated in the views expressed by the speakers.

Posted by Luna Albertini on April 16, 2018

Tags:
Ideology;
Spanish

Justin Bieber forgets the words to Despacito

video imagePlay video
This is the video I referred to in my final project proposal in which Justin Bieber forgets the chorus to Despacito, a song by Luis Fonsi and Daddy Yankee. Bieber sings in both English and Spanish in the popular remix of the song. To me, this indicates that Bieber, while not a competent Spanish speaker, was able to use the language performatively to obtain some sort of social capital, essentially creating content for both English and Spanish speaking audiences for his own benefit. I’ve tagged this video as code-switching, but I think it’s more the failure to do so that makes this example interesting.

Posted by Elaina Wittmer on April 12, 2018

Tags:
Spanish;
Code-switching;
Mock Spanish

Hey Ma

video imagePlay video
Pitbull, J Balvin, and Camila Cabello made a bilingual version of the song Hey Ma. This song is an example of code-switching with them switching between Spanish and English throughout the song. They do this to bring in a larger audience and be more inclusive and show off their heritage.

Posted by Elise Burk on January 14, 2018

Tags:
English;
Spanish;
Code-switching

As a Latina, I have a problem with Hispanic Heritage Month

Juliana Schwartz is tired of hearing famous people, the republican party, Obama and more, share their "appreciation" for Hispanic Heritage Month when these same people have caused mass deportation for Hispanics and have created ugly ideologies towards Hispanics. She wants the hispandering to end because she believes that Hispanics are a culture, not some marketing scheme to receive more votes or gain more profit. She wants the government to stop the hispandering and to stop using hispanics, and to instead help Hispanics gain justice and inclusion. [Published on 07-01-2014]

Posted by Jamie Treto on January 5, 2018

Tags:
Spanish;
Mock Spanish;
Race,Ethnicity

When You're Latino & You Suck At Spanish

video imagePlay video
This video depicts a young Latina woman who struggles to fit into a bilingual speech community. Her peers code switch between English and Spanish, expect her to do the same, and tease her when she cannot.

Posted by Stefanie Weiland on November 20, 2017

Tags:
Indexicality;
Spanish;
Code-switching;
Communities of Practice

Camila Cabello - Havana (Spanglish Solo Version)

video imagePlay video
Camila's Havana song is one of many examples of popular songs that are using Spanglish. Spanglish, an example of how code-switching, is becoming popular in the music industry. It is interesting to see how artists are proud and secure to show that they are bilingual. I feel, in a way, these artists are using code-switching to grab audience's attention and to show their roots (Hispanic/Asian/ etc.).

Posted by Elizabeth Gaitan on November 18, 2017

Tags:
English;
Spanish;
Code-switching

Mock Spanish T-Shirt

A posting from Facebook with a shirt that uses incorrect lyrics Justin Bieber used for the song “Despacito” by Luis Fonsi when he had issues remembering the Spanish words during a performance.

Posted by Cheyenne Hillman on November 15, 2017

Tags:
Spanish;
Mock Spanish;
Race,Ethnicity

Google translate Despacito

video imagePlay video
Language ideology; it was thought Spanish can be a sexy/scandalous language but do non Spanish speakers really know what's being said. The lyrics does sound sexy and perfect with the melody. Code-switching; the translation is not what the music (song) portrays. The lyrics translation is not sexy, or 'catchy' it's not even what us non Spanish speakers feel the music should be. The fella said Despacito meant slowly, but the song indicates it means quickly.

Posted by Maniphone (Katrina) Thirakul on November 12, 2017

Tags:
Spanish

Mock Spanish in The Mexican

video imagePlay video
This is a clip from the movie, “The Mexican,” in which Brad Pitt’s character, Jerry, travels to Mexico to claim an antique pistol. While there, Jerry gets stranded and needs a ride. Some Hispanic men drive by and Jerry uses Mock Spanish to ask the men for help. Specifically, Jerry says, “I need a lift in your el trucko to the next towno.”

Posted by Brittany Outler on October 10, 2017

Tags:
Spanish;
Code-switching;
Mock Spanish;
Race,Ethnicity

1960 - Jackie Kennedy Spanish Ad

video imagePlay video
This is a video of Jackie Kennedy doing a campaign ad in 1960 in Spanish. The goal of this video was to connect with the Hispanic voters. I chose this particular video because it shows how Jackie Kennedy used different speech communities to reach a certain group of people. Indexicality plays a role as well because she is indexing the Spanish speaking community.

The Game-Spanglish

This is a song the is by the rapper, The Game, and the song is titled "Spanglish". Growing up in Compton, California, The Game was subjected to many interactions with gang members and other individuals; this includes many hispanics. I found it interesting that this song includes a good amount of mock spanish, which i relevant to our final paper. In the song, Game switch back and forth between spanish to english and describes his life growing up in Compton along with the love for his city. [Published on 07-25-2017]

Posted by Parker Johnson on July 25, 2017

Tags:
Spanish;
Mock Spanish;
Socioeconomic Status;
Slang

Racism In America (Satire)

video imagePlay video
As we have thoroughly discussed Mock Spanish, along with language, race, ethnicity, the following YouTube video is a humorous play on racism in America. The Hispanic housemaid is faced with her racist boss as she's assumed to be a thief, an idiot, and not know English, simply because she is not a white American. It also highlights the tendencies to classify someone as not as intelligent simply because they do not fit the stereotype for where we are from. Again, this is a humorous spin on real life happenings that occur, many of which are oblivious to us.

Posted by Paa Imbeah on June 27, 2017

Tags:
Spanish;
Mock Spanish;
Race,Ethnicity;
Socioeconomic Status

Keye & Peele - Proud Thug

video imagePlay video
In this Key and Peele skit called “Proud Thug”, comedians Michael Keegan-Key and Jordan Peele portray stereotypical Hispanic gangsters. They use terms like “holmes”, “homie” and “esé” to refer to each other. On top of the heavy Spanish accents, they use some broken English, double negatives, slang, and a lot of cursing to communicate in a way that Hispanic “gangstas” are expected to.

Posted by Samantha Mackey on June 26, 2017

Tags:
Spanish;
Race,Ethnicity;
Slang

"Spanish Radio" - Gabriel Iglesias

video imagePlay video
Comedian Gabriel Iglesias "Spanish Radio" skit relates to language ideologies regarding the Spanish language. Iglesias, who speaks Spanish and English, creates a humorous effect on how people from the "motherland" of Mexico speak rather fast, even for himself. Iglesias has the ability to speak two different languages (bilingualism) and codeswitches between the two languages in a lot of his skits. The skit can relate to our standard language ideology in that the Spanish speaking language is fast and hard to understand and he presents that concept through mock Spanish.

Posted by Samantha Farrell on June 23, 2017

Tags:
Standard Language Ideology;
Spanglish;
Spanish;
Code-switching;
Accent

Mock Spanish in 'The Mexican' Trailer

video imagePlay video
This trailer for the 2001 movie “The Mexican” starring Brad Pitt and Julia Roberts, demonstrates Brad Pitt’s character utilizing mock Spanish saying words like “el trucko” and “towno” in an interaction with Hispanic men. He also attempts Spanglish in another interaction saying a phone call is “muy muy important.”

Posted by Callie Hawkins on March 9, 2017

Tags:
Ideology;
Spanglish;
Spanish;
Code-switching;
Mock Spanish

Tim Kaine Speech in Spanish

video imagePlay video
Tim Kaine made a campaign speech done entirely in Spanish. The speech was done in Phoenix, AZ and was given to invited Latino groups. This is the first time a vice presidential candidate has given a speech entirely in Spanish.

Bailando-Enrique Iglesias Lyrics

These lyrics contain the lyrics from the song Bailando by Enrique Iglesias where he uses Spanish and English throughout the entire song.

Posted by Kayla Springs on February 20, 2017

Tags:
Spanglish;
English;
Spanish;
Code-switching;
Language Shift;
Multilingualism;
Slang

Youth soccer coach booted for speaking Spanish to players

This is an article about a youth soccer coach being ejected for speaking Spanish to his players. The referees ejected him for simply speaking Spanish during a game. This is an obvious attempt to discriminate against this coach and his team. The coach code-switched between Spanish and English and this was deemed unacceptable because they "want everybody to understand". Yet, they say they have no rule against speaking Spanish. [Published on 12-20-2012]

Posted by Tyler Craig on October 15, 2016

Tags:
Spanish;
Code-switching;
Race,Ethnicity

Karen from Will and Grace speaks in Mock Spanish

video imagePlay video
In this clip from the sitcom Will and Grace, Karen speaks to her Hispanic maid/nanny in pseudo- Spanish on the phone. She uses terms like “store-o” in order to seem like she is speaking with Spanish endings. Karen then goes on to ask her friend will how to pronounce something in Spanish, and then continues to just say the English words. She even goes so far as to use Spanish words for “thank you” and “goodbye” but in the wrong context. She uses Spanish not as an actual way to communicate with a native Spanish speaker, but rather to as a way to completely disregard the syntax and morphology of another language.

Posted by Danielle Gibosn on October 15, 2016

Tags:
Standard Language Ideology;
Spanish;
Mock Spanish;
Socioeconomic Status

Latinos Guess Urban Dictionary Terms

video imagePlay video
This video is interesting because it is asking Latinos specifically what they think certain slang words mean that are often used today. The words are slang words that most young adults and teenagers know but a few of the words were aimed at the Latino community. An interesting aspect of the video was that they included slang words related to the presidential race of 2016 and you can see how the Latinos react to certain words or what they assume one might mean.

Posted by Rachael Demjanik on October 12, 2016

Tags:
Spanish;
Slang;
Semantics

The Differences Between Latin American Spanish and Spanish in Spain

This article, by Alex Hammond, gives a historical background on how Spanish came to be different all throughout South America, Central America, and Spain through segregated colonialism and practices of differing phrases and words. [Published on 02-06-2012]

Posted by Sarah Patton on September 29, 2016

Tags:
Spanish;
Language Shift;
Variation;
Communities of Practice

The Spanish-Language Anthem

Brief history of Spanish speakers with the national anthem followed by a more current thought of bilingualism. Notes how a Neil Diamond song is more appropriate than the Anthem. [Published on 05-18-2006]

Posted by Kristen Noel on July 29, 2016

Tags:
Spanish;
Multilingualism

Cespedes receives Home Run Derby trophy

video imagePlay video
Pedro Gomez, an American born reporter translates for Spanish speaking MLB players. This specific example is at the 2014 Home Run Derby where Gomez translates for Yoenis Cespedes.

Posted by William Parmelee on July 29, 2016

Tags:
American English;
Spanish;
Code-switching

Ted Cruz para Presidente

video imagePlay video
This video is of a campaign advertisement for Ted Cruz. who was running for president as a Republican. As someone who has been quoted as saying that Spanish speakers live in a "language ghetto", this can be seen as an example of Hispandering. Since the ad is entirely in Spanish, Cruz was trying to gain acceptance and furthermore the vote from those in the Hispanic, Spanish-speaking communities.

Posted by Gabriella Novello on July 29, 2016

Tags:
Spanish;
Accommodation;
Race,Ethnicity

7 things Hillary Clinton has in common with your abuela

Hillary Clinton compares herself to Hispanic grandma's in order to win Hispanic votes in the elections.This is an illustration of hispandering which is commonly used by politicians. Also Hillary Clinton uses "Abuela" instead of grandma in order to make it hold more significant meaning to it. Also the switch from English to Spanish is a great example of "code-switching". [Published on 12-22-2015]

Posted by Ahmad Ali on July 28, 2016

Tags:
Spanish;
Code-switching;
Mock Spanish;
Politics and Policy

Bilingual children switching between English and Spanish

video imagePlay video
This video includes children in a one on one setting switching between spanish and english, during various exercise. It features bilingual children in an office setting. The focus is on literacy and acquisition of bilingual children.

Posted by BreAnna Engeman on July 27, 2016

Tags:
Spanglish;
English;
Spanish;
Code-switching;
Acquisition;
Youth;
Multilingualism

Variety of Spanish Accents

video imagePlay video
Joanna Rants uses analogies to compare different Spanish accents.

Posted by Caitlin Ogren on July 27, 2016

Tags:
Performativity;
Spanglish;
Spanish;
Code-switching;
Mock Spanish

Coca Cola por el orgullo de ser latino

video imagePlay video
In this video that is supposed to celebrate Hispanic Heritage month Coca Cola has been accused of hispandering. This is evident in that the men and women in the video are discussing their pride in their heritage and family names as they are printed on the side of Coca Cola cans. Not only did Coke decide to put the names on the cans but they made them temporary tattoos. Many latinos have condemned the video as a pathetic attempt to bring in more latino customers. They have also said the tattoos could play into latino stereotypes. Check it out and decide for yourself.

Posted by Ariana Moll on March 14, 2016

Tags:
Ideology;
Performativity;
American English;
Spanish;
Race,Ethnicity

Don't Stop the Party - Pitbull lyrics

These lyrics contain the lyrics from the song Don't Stop the Party by artist Pitbull, where he uses Spanish and English throughout the song.

Pardon my Spanglish

video imagePlay video
A comedian joins Spanish CNN to talk about his new book about Spanglish. The comedian and the anchor switch between English and Spanish throughout the video, talking in Spanglish. While there's a good deal more Spanish being spoken in the video, there's also English, just not as much as Spanish. The intro of the video is a great example of Spanglish, as is the whole interview for the most part.

Why these UK school kids love learning languages

video imagePlay video
This group of students talk about why they feel it is important to learn a different language.These students are amazing in the sense that they seem so grown up and ready to take on the world, and language is one very powerful tool to help them do just that!

"I'm sorry, Pope Francis, this America and we speak English!"

Discussion of Pope Franics's use of language prior to his visit to the United States. The Pope chose to use Spanish for the majority of his visit, which some say was his taking on a political stance on the US policy on immigration and an 'English only' country. [Published on 09-18-2015]

Posted by Jasmine E. Thompson on March 7, 2016

Tags:
Ideology;
Spanish;
Politics and Policy;
Religion

35 American accents

video imagePlay video
In this short video, this gentleman displays the ability to use 35 American accents. It is pretty impressive that there are so many dialects of American English.

Dating a Latina

video imagePlay video
Dating a Latina: Perception vs Reality. This video is funny, some may be able to relate to it. This video exhibits Spanish, American English, and Code Switching.

El Maco

video imagePlay video
This is a perfect example of mock spanish. This ad is mixed with overt racism. I am surprised that McDonald's publicity team let this one go.

Posted by Tricia Roberson on March 3, 2016

Tags:
Indexicality;
Spanish;
Code-switching;
Mock Spanish

Ted Cruz/ Hispandering

Ted Cruz displays Hispandering during an interview, on Bloomberg. This involves explaining how he has the ability to relate to being Hispanic. There is a bit of code switching also, toward the end of the interview. [Published on 04-30-2015]

Posted by Mylls Cheffey on February 29, 2016

Tags:
Spanish;
Code-switching;
Race,Ethnicity;
Multilingualism

Hispandering at the Nevada Caucus

Grace Parra demonstrates code-switching as she describes "hispandering" in the 2016 Nevada Presidential Caucus. Parra also highlights changes in different dialects. [Published on 02-22-2016]

Posted by Jamie Schnee on February 27, 2016

Tags:
Spanish;
Code-switching;
Race,Ethnicity;
Multilingualism

"English Only" chants at Nevada Democratic caucuses

At the 2016 Nevada Democratic caucus, civil rights activist Dolores Huerta was heckled and booed off stage by a group of alleged Bernie Sanders supporters, who chanted "english only" when she attempted to translate the ballot for the Spanish-speaking caucus participants. Link to tweet from Ms. Huerta: https://twitter.com/DoloresHuerta/status/701184235315400705 [Published on 02-20-2016]

SNL

In this SNL skit, people are over exaggerating the hispanic theme within this skit. Trying to make themselves act like they know what they are talking about by making everything sound hispanic. Even though these colleagues are trying to justify what they are talking about by knowing the facts, it comes off as inappropriate when trying to have this conversation. Even though it is for a comical effect.

Posted by Tori Miller on February 18, 2016

Tags:
Spanglish;
Spanish;
Language Shift;
Race,Ethnicity;
whiteness

Latinx: The ungendering of the Spanish language

A NPR story on the current practice of using a gender-neutral term for Spanish nouns like Latino/a, amigo/am, etc. Some commons approaches are Latin@ and Latinx. [Published on 01-29-2016]

Posted by Kara Becker on February 15, 2016

Tags:
Spanish;
Gender;
Gender Binary

"Hispandering" through food.

I am starting my proposal for my research paper and we are tasked with investigating "Hispandering" from a linguistic anthropological perspective. This add personifies "Hispandering" it uses performance to elicit feelings about stereotypes of ethnicity. [Published on 09-30-2014]

Posted by Tricia Roberson on February 12, 2016

Tags:
Performativity;
Power;
Spanish;
Race,Ethnicity;
Multilingualism

Arizona news anchor is drawn into debate on her accent and use of Spanish

A Spanish/English bilingual newscaster on an Arizona TV station is criticized for her pronunciation and use of Spanish. She wonderfully says, "change can be hard, but it's normal." [Published on 09-03-2015]

Posted by Kara Becker on September 17, 2015

Tags:
American English;
Spanish;
Monolingualism;
Multilingualism

Trevor Noah on using AAE to signal black identity

video imagePlay video
This is a great clip of Trevor Noah talking about black identity and its relationship with AAE. He also talks about some difficulties in being mixed-race, notably being mistaken for Mexican, and trying to learn German to please the German half of his family.

Posted by Maren on April 17, 2015

Tags:
African American English;
German;
Spanish

Computational Linguistics of Twitter Reveals the Existence of Global Superdialects

Bruno Gonçalves (University of Toulons, France) and David Sanchez (the Institute for Cross-Disciplinary Physics and Complex Systems, Spain) found a new way to study dialects on a global scale. In sampling 50 million tweets written in Spanish over 2 years (all with geolocation information), they produced a snapshot of how dialects are distributed throughout the world. Goncalves and Sanchez looked specifically at tweets using words like "car" and "computer" - as there are multiple words in various Spanish dialects used for these nouns - and plotted where these words were being used on a map to visualize patterns. They found that Spanish dialects fall into two groups, which they call superdialects. The first is used almost exclusively in major Spanish and American cities, and the second in rural areas (divided into Spain, the Caribbean/Latin America, and South America). Goncalves and Sanchez say these regions reflect the settlement patterns of Spanish immigrants from many centuries ago, and that strong cultural heritages can still be observed. Studying other dialects using this method, however, depend on user accessibility to the internet and global communication systems. [Published on 08-07-2014]

Posted by Isobel Reed on September 3, 2014

Tags:
Spanish;
Internet Language

The importance of dual immersion programs

A discussion of the merits of bilingual education, including dual immersion, that includes comments from sociolinguist Phillip Carter. [Published on 04-12-2014]

Posted by Kara Becker on April 21, 2014

Tags:
American English;
Spanish;
Education;
Multilingualism

Why this bilingual education ban should have been repealed long ago

Sociolinguist Phillip M. Carter makes the case for repealing Proposition 227 in California, which essentially banned bilingual education in the state in 1998.

Posted by Kara Becker on March 5, 2014

Tags:
California English;
Spanish;
Education;
Multilingualism

Sociolinguist debunks Miami English misconceptions

An article including a video with Phillip Carter on his research on Miami English

Posted by Kara Becker on October 24, 2013

Tags:
Miami English;
American English;
Spanish;
Multilingualism

Dark-skinned and plus-sized: the real Rachel Jeantel story

Report on how the defence lawyer in trial of Trayvon Martin's killer tried to make Martin's girlfriend's testimony sound less convincing by discrediting her and her non-standard English.