"Translation is a Mode. To comprehend it as mode one must go back to the original, for that contains the law of governing the translation: its translatability."

The Task of the Translator, Walter Benjamin.

Because Globalization forms above and below, both cooperate and vernacular, we are caught in a constant translation of culture, language. What sense do you make of your life as you easily travel to many different “Other Places” And purchase goods that were made far from your home? As you no doubt have experienced through your entire lives, The West has both misinterpreted and used the rest for great profit. As Stuart Hall put it in The West and the Rest:

"For what lay beyond, Europe relied on other sources of knowledge–classical, biblical, legendary, and mythological. Asia remained largely a world of elephants and other wonders almost as remote as sl).b-Saharan Africa. There were four continents–Europe, Africa, Asia, and "Terra Australis Incognita" ("The Unknown Southern Land")–the way to the latter being judged impassable. On medieval maps, the land mass crowded out the oceans: there was no Pacific and the Atlantic was a narrow, and extremely dangerous, waterway. The world was often represented as a wheel. Superimposed on the body of Christ, with Jerusalem at its hub. This conception of the world did not encourage free and wide-ranging travel."

Fall 2014